|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:When someone gives me money, it just makes me think they’re being lazy,” says John Wilson. “In England, we have a saying: It’s the thought that counts.是什么意思?![]() ![]() When someone gives me money, it just makes me think they’re being lazy,” says John Wilson. “In England, we have a saying: It’s the thought that counts.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
約翰·威爾遜說,“當有人給我錢,只是讓我覺得他們懶惰。他說:“在英格蘭,我們有一個說法:它才是最重要的思想。
|
|
2013-05-23 12:23:18
當有人給我錢,它只是讓我認為自己正懶,”約翰·威爾遜。 “在英國,我們有一種說法:它的以為罪狀。
|
|
2013-05-23 12:24:58
當某人給我金錢,它我認為的正義牌子他們是懶惰的”,威爾遜說約翰?。 “在英國,我們有一個說法: 計數的它是想法。
|
|
2013-05-23 12:26:38
當有人給我錢時,它只是讓我認為他們很懶,"約翰 · 威爾遜說。"在英國,我們有一種說法: 它是心意最重要。
|
|
2013-05-23 12:28:18
某人給我錢時,它剛使得我認為他們懶惰的,”約翰·威爾遜說。“在英格蘭,我們有一句話:是那計算的想法。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區