|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:他承認(rèn)訓(xùn)練乏味,辛苦,但認(rèn)為為班爭(zhēng)光而拼搏是值得的是什么意思?![]() ![]() 他承認(rèn)訓(xùn)練乏味,辛苦,但認(rèn)為為班爭(zhēng)光而拼搏是值得的
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
He admitted training boring, hard work, but that the glory and for the class struggle is worth it
|
|
2013-05-23 12:23:18
He acknowledged that tedious, hard training classes for glory, but was of the view that it would be worthwhile for the fought
|
|
2013-05-23 12:24:58
He acknowledged the training is tasteless, laborious, but thought brings honor for the class strives for success is worth
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請(qǐng)等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:28:18
He admitted training boring, hard work, but that the glory and for the class struggle is worth it
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)