|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The extent to which the importance of impact measures has become accepted is obvious through the establishment of the Institute of Scientific Information.是什么意思?![]() ![]() The extent to which the importance of impact measures has become accepted is obvious through the establishment of the Institute of Scientific Information.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
通過建立科學(xué)信息研究所的影響的措施的重要性,已成為接受的程度是顯而易見的。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在何種程度上影響措施的重要性已被接受是很明顯的通過建立信息科學(xué)研究所。
|
|
2013-05-23 12:24:58
沖擊的重要性測量的程度變得接受通過科學(xué)情報學(xué)院的創(chuàng)立是顯然的。
|
|
2013-05-23 12:26:38
已成為接受影響措施的重要性的程度顯然通過科學(xué)信息學(xué)院的建立。
|
|
2013-05-23 12:28:18
對于其影響的重要性測量的范圍成為接受通過科學(xué)信息的學(xué)院的建立是明顯的。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)