|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:因不可抗力而無法承擔(dān)責(zé)任的一方,應(yīng)在不可抗力發(fā)生的3 天內(nèi),及時通知另一方。是什么意思?![]() ![]() 因不可抗力而無法承擔(dān)責(zé)任的一方,應(yīng)在不可抗力發(fā)生的3 天內(nèi),及時通知另一方。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Due to force majeure could not bear the responsibility should be within 3 days of the occurrence of force majeure, promptly notify the other party.
|
|
2013-05-23 12:23:18
For reasons of force majeure and cannot be held liable as a party should be in force majeure occurs within 3 days of notification of the other in a timely manner.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Is unable because of the force majeure to undertake a responsibility side, should in the 3 day which the force majeure occurs, informs another side promptly.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Due to force majeure and cannot bear the responsibility of a party, force majeure should occur within 3 days, inform the other party.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)