|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Purchaser may terminate a Purchase Order as of right and without the necessity of recourse to any court or tribunal if, fifteen days after giving Notice to Supplier of a breach of an obligation hereunder, the breach has not been remedied by the Supplier.是什么意思?![]() ![]() Purchaser may terminate a Purchase Order as of right and without the necessity of recourse to any court or tribunal if, fifteen days after giving Notice to Supplier of a breach of an obligation hereunder, the breach has not been remedied by the Supplier.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
買方可終止采購訂單的權利,而不訴諸于任何法院或法庭的必要性,如果違反義務如下供應商發出通知后十五日內,違反尚未由供應商來解決。
|
|
2013-05-23 12:23:18
購買者可能會終止一個采購訂單,不需要借助于任何法院或審裁處的如果,十五天發出通知后的一個違背一個供應商,本合同項下的義務,還未獲得補償的違反的供應商。
|
|
2013-05-23 12:24:58
采購員也許終止購買訂單自權利和,不用依賴必要對所有法院或法庭,如果,十五天在此之下給通知以后義務的突破口的供應商,突破口未由供應商補救。
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果本協議,向違反義務的供應商發出通知后的 15 天違反已不獲糾正由供應商,買方可終止權利和無追索權的任何法院或法庭的必要性的采購訂單。
|
|
2013-05-23 12:28:18
購買者可能終止一個購買訂單截至權利和沒有到任何法庭或仲裁法庭的求援的需要地如果,在據此將通知給一項義務的違背的供應商,違背沒有被供應商解決過后十五天。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區