|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:It is an offence under the criminal code of Canada to alter this document in any way. Violators will be prosecuted to the full extent of the law.是什么意思?![]() ![]() It is an offence under the criminal code of Canada to alter this document in any way. Violators will be prosecuted to the full extent of the law.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
它是根據(jù)加拿大刑法典以任何方式改變本文件的罪行。違反者將被檢控,以充分的法律范圍。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這是一個(gè)罪行加拿大《刑法》,以改變這一文件的任何方式。 違反者將在充分依法起訴。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
它是根據(jù)刑法 》 加拿大改變本文檔中任何方式違法。法律的最大范圍內(nèi),違規(guī)者會(huì)被檢控。
|
|
2013-05-23 12:28:18
它是在加拿大的犯罪代碼下的一個(gè)過錯(cuò)以任何方式更改這份文件。違犯者將到法律的全部程度被起訴。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)