|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:But worst of all, for Harry at least, was Piers calming down enough to say, "Harry was talking to it, weren't you, Harry?"是什么意思?![]() ![]() But worst of all, for Harry at least, was Piers calming down enough to say, "Harry was talking to it, weren't you, Harry?"
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
但糟糕的是,至少哈利,碼頭足以平息說,“哈利說,沒有你,哈利?”
|
|
2013-05-23 12:23:18
但最糟糕的是,對哈利至少是碼頭鎮(zhèn)定下來,僅僅說,“harry說,你,哈里®"
|
|
2013-05-23 12:24:58
但最壞的所有,為至少哈里,是碼頭鎮(zhèn)定足夠下來說, “哈里與它談話,不是您,哈里?”
|
|
2013-05-23 12:26:38
而最大的是,哈利,至少是墩平息足夠地說,"哈利在說到它,你,不哈利嗎?"
|
|
2013-05-23 12:28:18
但是最糟糕的是,對哈里至少,是皮爾斯平息下來足夠情緒低落以說,“哈里談?wù)搶λ?,不是嗎,哈里?
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)