|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Non-essential technical item evaluated as “Poor” in clause 1.2.2 above shall not be the cause for rejection of the Technical Bid. The Purchaser shall rectify the deviation related to the Bid Price by using the following methods:是什么意思?![]() ![]() Non-essential technical item evaluated as “Poor” in clause 1.2.2 above shall not be the cause for rejection of the Technical Bid. The Purchaser shall rectify the deviation related to the Bid Price by using the following methods:
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
非必要的技術評價為“差”,在第1.2.2段的項目,不得拒絕技術的出價的原因。買方應糾正有關買入價的偏差,通過使用下列方法:
|
|
2013-05-23 12:23:18
非必要技術項目評估為“較差”的條款不應作為上述1.2.2駁回理由的技術投標的。 購買者應糾正偏差的競投價有關,也可以使用以下方法:
|
|
2013-05-23 12:24:58
非必要技術條款評估如“窮人”在條款中上面的 1.2.2 將不是技術努力對于拒絕的原因。購買者將糾正與努力價格相關的偏離所作使用以下方法:
|
|
2013-05-23 12:26:38
非必要技術項目評為"差"子句 1.2.2 上文中不應排斥反應的技術投標的原因。買方須糾偏與有關的投標價通過使用以下方法:
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區