|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Except as may be required for detailed instructions concerning administration of individual purchase orders issued hereunder, written notice will be deemed to have been given when the notifying party delivers such notice to the other parties or has sent such notice to the other parties by certified or registered mail o是什么意思?![]() ![]() Except as may be required for detailed instructions concerning administration of individual purchase orders issued hereunder, written notice will be deemed to have been given when the notifying party delivers such notice to the other parties or has sent such notice to the other parties by certified or registered mail o
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
除可為發行下文詳細說明有關個別采購訂單的管理要求,書面通知將被視為已發出通知當事人提供該通知其他各方發出這樣的通知,向其他各方通過認證或注冊已發出的電子郵件或電話傳真(確認信),除非更改地址的書面通知如下執導根據本款:
|
|
2013-05-23 12:23:18
除可能需要的有關政府當局詳細說明個人發出的采購訂單接收的書面通知,將視為已在本通知方可通知其他締約方或已發送通知給其他締約方的這種認證或已注冊的郵件或電話傳真(確認函,請按照)指示如下除非書面通知變更后的地址已按照這一段:
|
|
2013-05-23 12:24:58
除了和可以為詳細的指示需要關于在此之下被發布的個別購買訂單的管理,書面通知將被視為給
|
|
2013-05-23 12:26:38
除了可能需要有關個人的管理的詳細說明購買訂單將通知締約方提供此類通知其它各方或已發送到其他締約方的通知時已給予認證被視為本協議發出的書面通知或掛號郵件或電話傳真 (與確認信,請按照),指示,如下所示,除非寫更改地址通知已按照本段:
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區