|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:你是刺痛我心的梅花尖是什么意思?![]() ![]() 你是刺痛我心的梅花尖
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Tu m'as fait mal mon coeur prune pointe
|
|
2013-05-23 12:23:18
Vous êtes un piquer de l'embout Phillips mon coeur
|
|
2013-05-23 12:24:58
Vous êtes la douleur poignardante I le point de fleur de prune de coeur
|
|
2013-05-23 12:26:38
Vous blessez mon astuce coeur prune
|
|
2013-05-23 12:28:18
you are stabbing the Phillips tip my heart;
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區