|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:In no event shall P&G be liable for any direct, indirect, special, punitive, incidental, exemplary or consequential, damages, or any damages whatsoever, even if P&G has been previously advised of the possibility of such damages, whether in an action under contract, negligence, or any other theory, arising out of or in 是什么意思?![]() ![]() In no event shall P&G be liable for any direct, indirect, special, punitive, incidental, exemplary or consequential, damages, or any damages whatsoever, even if P&G has been previously advised of the possibility of such damages, whether in an action under contract, negligence, or any other theory, arising out of or in
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
P&G在任何情況下對任何直接,間接,特殊的,懲罰性的,偶然的,懲戒性或相應損害,或任何損害負責,即使P&G已被以前這種損害的可能性的建議,無論是在合同的訴訟疏忽,或任何其他理論,所產生的或在使用,無法使用,或信息,服務,產品,從這個網站提供的材料的性能。盡管這些限制應適用于任何失敗,任何有限的補救措施的主要目的。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在任何情況下都不承擔任何p&g直接、間接、特殊、懲罰性、附帶性、懲戒性或后果性損害、損失,或任何損害,即使p&g一直以前被告知發生此類損害的可能性,無論是在合同下一個行動、疏忽或任何其他理論,而引起的或與使用、無法使用、或性能的信息、服務、產品和材料從本站點獲得。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
在沒有事件 P 科技 G 須承擔任何直接的、 間接的、 特殊的、 懲罰性的、 附帶、 模范或相應而生的損害或任何損害,即使 P 科技 G 以前被告知有此類損害賠償的可能性是否訴訟中根據合同
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區