|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:A bit of advice for those about to retire. If you are only 65, never move to a retirement community. Everybody else is in their 70s, 80s, or 90s. So when something has to be moved, lifted or loaded, they yell,'Get the kid.是什么意思?![]() ![]() A bit of advice for those about to retire. If you are only 65, never move to a retirement community. Everybody else is in their 70s, 80s, or 90s. So when something has to be moved, lifted or loaded, they yell,'Get the kid.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
一位即將退休的人士的意見。如果你只有65,從來沒有一個退休社區。別人都在他們的70年代,80年代或90年代。因此,移動,解除或加載的東西時,他們大叫,“這個孩子。
|
|
2013-05-23 12:23:18
一位為即將退休的意見。 如果你是只有65個,永遠不會搬到一個退休社區。 大家都是在其70s,80s,或90s。 因此,當一個東西,取消或加載,大喊大叫,“得到的小孩。
|
|
2013-05-23 12:24:58
一點忠告為退休的那些。 如果您只是65,不要移動向退休社區。 所有的人是在他們的70s、80s或者90s。 如此,當必須被移動,舉某事或者被裝載時,他們叫喊, ‘得到孩子。
|
|
2013-05-23 12:26:38
一點,即將退休者的忠告。如果您是只有 65,永遠不會移動到退休社區。別人都是在他們 70 年代、 80 年代或 90 年代。當東西已被移動,解除或加載后,他們大喊,' 找到那個孩子了。
|
|
2013-05-23 12:28:18
一位即將退休的人士的意見。如果你只有65,從來沒有一個退休社區。別人都在他們的70年代,80年代或90年代。因此,移動,解除或加載的東西時,他們大叫,“這個孩子。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區