|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:大智大慧乃文殊,大行大踐是普賢,大愿大力為地藏,大喜大舍名勢至。是什么意思?![]() ![]() 大智大慧乃文殊,大行大踐是普賢,大愿大力為地藏,大喜大舍名勢至。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The eternally wise Huinai Wen Shu, accusing him of a large practice Samantabhadra, big wish vigorously to Tibet, to name potential of rejoicing large homes.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Great wisdom is Wenshu monastery, the practice is great, big, strong, great for hiding in the care of vulnerable to.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The big wisdom is bright is greatly Manjusri, the big line treads is greatly Pu virtuous, hopes vigorously is greatly the ksitigarbha, the great happiness big shed famous potential to.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Da-Zhi Hui is Manjusri, great practice is Samantabhadra, wish to supporters of Tibetan, was overjoyed to great giving potential.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區