|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:the privileges of the licence shall be exercised only if the holder has a valid medical certificate for the required privilege.是什么意思?![]() ![]() the privileges of the licence shall be exercised only if the holder has a valid medical certificate for the required privilege.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
只有當(dāng)持有人有一個(gè)有效的醫(yī)療所需的權(quán)限證書(shū),方可行使的特權(quán)牌照。
|
|
2013-05-23 12:23:18
許可證應(yīng)在特權(quán)的行使只有在持有者擁有所需的權(quán)限的有效醫(yī)療證書(shū)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
牌照的特權(quán)只有當(dāng)持有人有所需特權(quán)的一份有效醫(yī)學(xué)證書(shū)時(shí)將被使用。
|
|
2013-05-23 12:26:38
只有持有人具有所需的特權(quán)的有效醫(yī)療證書(shū),須行使該牌照的特權(quán)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)