|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:"sometimes that mountain you've been climbing is just a grain of sand" - carrie underwood 'so small' ... i should get that tattooed. awesome song.是什么意思?![]() ![]() "sometimes that mountain you've been climbing is just a grain of sand" - carrie underwood 'so small' ... i should get that tattooed. awesome song.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“有時(shí),你已經(jīng)爬的山只是一粒沙” - 凱莉安德伍德“這么小”...我應(yīng)該得到的紋身。真棒歌曲。
|
|
2013-05-23 12:23:18
“有時(shí),您一直攀巖山,只是一粒沙子”-“鄭月娥,小安德伍德先生......我應(yīng)該得到的,幼年時(shí),太棒了歌曲。
|
|
2013-05-23 12:24:58
“有時(shí)您攀登的那座山是一粒沙” - carrie叢林‘很小’… 我應(yīng)該得到那被刺字。 令人敬畏的歌曲。
|
|
2013-05-23 12:26:38
"有時(shí),你已經(jīng)被攀爬那座山是只是一粒沙子"-安德伍德嘉莉 '小' … … 我應(yīng)該得到的文身。令人敬畏的歌曲。
|
|
2013-05-23 12:28:18
“有時(shí)你一直在爬的那座山是只是一谷的沙” - 卡麗過低森林 ' 這樣小 ' ... 我應(yīng)該獲取那刺花樣。可怕的歌曲。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)