|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:A dead leaf fell in Soapy's lap. That was Jack Frost's card. Jack is kind to the regular denizens of Madison Square, and gives fair warning of his annual call. At the corners of four streets he hands his pasteboard to the North Wind, footman of the mansion of All Outdoors, so that the inhabitants thereof may make ready是什么意思?![]() ![]() A dead leaf fell in Soapy's lap. That was Jack Frost's card. Jack is kind to the regular denizens of Madison Square, and gives fair warning of his annual call. At the corners of four streets he hands his pasteboard to the North Wind, footman of the mansion of All Outdoors, so that the inhabitants thereof may make ready
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
一片枯葉落在肥皂水的腿上。這是杰克弗羅斯特的卡。插孔是一種經(jīng)常麥迪遜廣場(chǎng)的居民,并提供公平的警告,他每年的呼叫。在4個(gè)街道的角落里,他遞給他的紙板的北風(fēng),所有戶外的豪宅仆人,使其中的居民可能使準(zhǔn)備。
|
|
2013-05-23 12:23:18
死葉落在肥皂的膝上。 這就是jackfrost的卡。 千斤頂是一種意象的經(jīng)常的麥迪遜廣場(chǎng),并給出了公正警告他的年度呼叫。 他在的四個(gè)角的四個(gè)街道將其粘貼板的北風(fēng),霍文的所有戶外的大廈,使其居民可能做好準(zhǔn)備。
|
|
2013-05-23 12:24:58
一片死的葉子在肥皂的膝部落。 那是嚴(yán)寒的卡片。 杰克對(duì)麥迪遜廣場(chǎng)的普通居民是親切的,并且發(fā)出他的每年電話的公平的警告。 在四條街道的角落他遞他的pasteboard對(duì)北風(fēng),所有的豪宅的腳夫戶外,因此居民因此能使準(zhǔn)備好。
|
|
2013-05-23 12:26:38
死了的葉下跌索比的腿。這就是杰克霜卡。杰克是善良到麥迪遜廣場(chǎng),普通居民并提供公平的警告,他每年的調(diào)用。四個(gè)街道邊角處他交給他粘貼板北風(fēng),男仆的所有戶外大廈,使其居民可能會(huì)作出準(zhǔn)備。
|
|
2013-05-23 12:28:18
一張死薄紙?jiān)?Soapy 的膝蓋下降。那是嚴(yán)寒的卡。杰克對(duì)麥迪遜·廣場(chǎng)的固定的居民而言是好的,給他的年度電話的公平警告。在四條街的角落他將他的紙板交給北方風(fēng),所有的大廈的步兵露天,以便居民其中愿使變得準(zhǔn)備好。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)