|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:因此越是高溫酷暑三伏天,越要來鍋熱氣騰騰的參雞湯滋補元氣,而我們中國人則喜歡秋冬進補。是什么意思?![]() ![]() 因此越是高溫酷暑三伏天,越要來鍋熱氣騰騰的參雞湯滋補元氣,而我們中國人則喜歡秋冬進補。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
More dog days of extremely hot weather, the more to the pot of steaming chicken soup tonic strength, we Chinese people are like autumn and winter tonic.
|
|
2013-05-23 12:23:18
It is the extremely hot weather, the more days 3 volts to the hot pot for chicken soup supplement their strength, and we Chinese are like for fall and winter season.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Therefore more is the high temperature intense summer heat dog days, more must come the pot steaming hot senate chicken soup nutritious vitality, but our Chinese likes the fall winter eating food supplements.
|
|
2013-05-23 12:26:38
More hot summer dog days, more pots of steaming chicken soup for nourishing the vitality, and we Chinese prefer winter tonic.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區