|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:盛年不再來(lái),一日難再晨,及時(shí)宜自勉,歲月不待人是什么意思?![]() ![]() 盛年不再來(lái),一日難再晨,及時(shí)宜自勉,歲月不待人
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
Goldman Sachs is no longer in a day, and am unlikely to be repeated in a timely manner, and encourage each other to come is not on our side
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
Prime is no longer one day morning, may wish to encourage each other in a timely manner, time and tide wait for no man [one].
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)