|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:this statement has not been evaluated by the food and drug administration.this product is not intended to diagnose,treat,cure or是什么意思?![]() ![]() this statement has not been evaluated by the food and drug administration.this product is not intended to diagnose,treat,cure or
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這一說法尚未評估由食品和藥品監督管理部門審批的產品不用于診斷,治療,治愈或
|
|
2013-05-23 12:23:18
這一聲明并未評價的食品和藥物管理局的。本產品并非用于診斷,治療,治愈或
|
|
2013-05-23 12:24:58
這個聲明未由食物評估,并且藥物administration.this產品沒有意欲診斷,對待,治療或者
|
|
2013-05-23 12:26:38
此語句不評為食物和藥物 administration.this 產品不是以診斷、 治療、 治愈或
|
|
2013-05-23 12:28:18
這份聲明沒有被食物和藥 administration.this 產品評價過不旨在診斷,治療,痊愈或
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區