|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Courts have recognized the “Section 4(1 ?) exemption, relying partially on Section 4(1) (exemption for sales by persons not “issuers” or “underwriters”) and Section 4(2) (exemption for sales by “issuers” not involving a “public offering”).是什么意思?![]() ![]() Courts have recognized the “Section 4(1 ?) exemption, relying partially on Section 4(1) (exemption for sales by persons not “issuers” or “underwriters”) and Section 4(2) (exemption for sales by “issuers” not involving a “public offering”).
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
法院已經認識到了“第4條豁免(1.5),第4(1)(由銷售者不豁免部分依靠”發行人“或”包銷商“)和第4條第(2)(豁免銷售”發行人“不涉及“公開發售”)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
法院已經認識到“第4(1)豁免,部分依靠第4(1)(豁免的人銷售的不是“發行人”或“包銷商")和第4(2)(豁免銷售的“發行人”,而不是涉及一個“公共產品”)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
法院認可了“第4部分(1 ?)豁免,部份地依靠第4部分(1) (豁免待售由人“不是發行人”或“保險商”)和第4部分(2) (豁免待售由“發行人”不介入“公開上市”)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
法院有公認"節 4(1 ?) 豁免,部分上依靠條 4 (1) (豁免的銷售人員不是"發行人"或"包銷") 及條速度 (豁免受"發行人"不涉及"公開發行"銷售)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
法庭認可了“第 4 節 ( 1 12 ) 免稅,在第 4 節上部分依靠 (1)( 對于由人所作的銷售的免稅不是”發行者“或”保險商“) 和第 4 節 (2)( 對于由”發行者“所作的銷售的免稅不含有”公共奉獻“)”。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區