|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:perhaps it is humankinds long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do ours bidding so fascinating.是什么意思?![]() ![]() perhaps it is humankinds long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do ours bidding so fascinating.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
也許這是長(zhǎng)期以來人類苦難的憐憫的洪水和干旱,迫使水域,做我們的招標(biāo)如此迷人的理想。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這也許是長(zhǎng)期遭受的痛苦humankinds擺布的洪水和干旱,是非常理想的水域,做我們自己的強(qiáng)制招標(biāo)令人著迷之處。
|
|
2013-05-23 12:24:58
或許它是humankinds堅(jiān)忍任憑做理想強(qiáng)迫水做出價(jià)如此迷住的我們的洪水和天旱的處置。
|
|
2013-05-23 12:26:38
也許是 humankinds 長(zhǎng)的洪水和干旱使迫使水域做我們的理想擺布的痛苦如此迷人的投標(biāo)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
也許它是人類長(zhǎng)期受苦受奔放和干旱支配那做出迫使水域做我們的這樣出價(jià)入迷的理想。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)