|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯: 4、“十二五”期間,許漯周地區220kV電網仍保持合環運行;2020年,許漯周220kV電網解環運行。漯河與周口開環點為:邵陵~淮陽、邵陵~城西兩回線路;許昌與漯河、周口開環點為:薛坡~扶溝、薛坡~巨陵兩回線路。是什么意思?![]() ![]() 4、“十二五”期間,許漯周地區220kV電網仍保持合環運行;2020年,許漯周220kV電網解環運行。漯河與周口開環點為:邵陵~淮陽、邵陵~城西兩回線路;許昌與漯河、周口開環點為:薛坡~扶溝、薛坡~巨陵兩回線路。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
4, the "12th Five-Year" period, Xu Luo weeks 220kv power grid remains cyclized run; 2020, Xu Luo weeks 220kv grid solution of the ring to run. Luohe and Zhoukou open-loop point: Shao Ling ~ Huaiyang, Shaoling, ~ west of the city back to the line; Xuchang Luohe, Zhoukou open-loop point: of Xue slope
|
|
2013-05-23 12:23:18
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
4, the "Twelve-Five" period, Luo hui Zhou area 220kV power grid remained closed loop operation in 2020, Luo hui Zhou 220kV grid solutions for loop runs. Luohe and zhoukou open-loop points for: shaoling substation ~ Huaiyang, shaoling substation West ~ two back lines; xuchang and luohe, zhoukou open-
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區