|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我不是馴良的溫鴿,怎忍心你的撫摸!我是滴血的杜鵑,令你在血光中思索。是什么意思?![]() ![]() 我不是馴良的溫鴿,怎忍心你的撫摸!我是滴血的杜鵑,令你在血光中思索。
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
I do not have been Liang Wen dove, I couldn't bear your touching! I am a drop of blood rhododendrons, you can of blood light, thinking.
|
|
2013-05-23 12:24:58
I am not the docile tractable warm pigeon, how is cruel enough to your stroking! I am the drop blood cuckoo, makes you to think deeply about in the blood light.
|
|
2013-05-23 12:26:38
I am not a docile Wen Ge, how can we bear to your touch! Rhododendron I was bleeding, so you thought in your blood.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)