|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:O regime dos contratos definidos neste artigo n?o se aplica, salvo remiss?o expressa dos respectivos regimes jurídicos, às situa??es de aprendizagem e de forma??o profissional promovidas pelos servi?os oficiais competentes nos termos do n.° 2 do artigo 5.°是什么意思?![]() ![]() O regime dos contratos definidos neste artigo n?o se aplica, salvo remiss?o expressa dos respectivos regimes jurídicos, às situa??es de aprendizagem e de forma??o profissional promovidas pelos servi?os oficiais competentes nos termos do n.° 2 do artigo 5.°
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
本文定義的采購制度,不得申請,除非明確提及各自的法律制度,學習情況和下段主管當局推動的培訓。5條第2。°
|
|
2013-05-23 12:23:18
系統中定義的合同這一條并不適用,除非它們各自的法律制度的明確的文字,學習和培訓的情況下提倡的主管部門按照第5(2)
|
|
2013-05-23 12:24:58
在這篇文章上定義的合同養生之道不是政權應用,安全各自常規寬恕法律,到能干正式服務和專業形成的促進的情況學會用文章5.°的n.° 2的期限
|
|
2013-05-23 12:26:38
在這篇文章中定義的合同不適用,除非明示減免計劃,學習和專業培訓的法律情況下促進由主管當局根據第 5 條第 2 段。
|
|
2013-05-23 12:28:18
O 政權做 contratos definidos neste artigo nao 東南 aplica,齊射 remissao expressa 做 respectivos 政權 juridicos,隨著 situacoes de aprendizagem e de 沒有 termos 做的 formacao profissional promovidas pelos servicos oficiais competentes n. ° 2 做 artigo 5. °
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區