|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:I think we should use less cars, in order to reduce air pollulation.we should obey the traffic rules.Don't drink-driving and drive faster.Driving safely is good for us.是什么意思?![]() ![]() I think we should use less cars, in order to reduce air pollulation.we should obey the traffic rules.Don't drink-driving and drive faster.Driving safely is good for us.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我認(rèn)為我們應(yīng)該使用較少的汽車,以減少空氣pollulation.we應(yīng)服從交通rules.don'T酒后駕駛和驅(qū)動(dòng)faster.driving安全是我們的好。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我認(rèn)為我們應(yīng)該使用更少車,以減輕對空氣pollulation。我們應(yīng)遵守的交通規(guī)則”不酒后駕駛及驅(qū)動(dòng)器更快.駕駛安全是對我們有利的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
我認(rèn)為,我們應(yīng)該使用更少的汽車,以減少空氣 pollulation.we 應(yīng)該遵守交通規(guī)則。不要酒后駕駛及驅(qū)動(dòng)器速度更
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)