|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The procurement regime defined in this Article shall not apply unless express reference of the respective legal systems, to situations of learning and training是什么意思?![]() ![]() The procurement regime defined in this Article shall not apply unless express reference of the respective legal systems, to situations of learning and training
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在這篇文章中定義的采購(gòu)制度不應(yīng)適用,除非明確各自的法律制度的參考,學(xué)習(xí)和培訓(xùn)情況
|
|
2013-05-23 12:23:18
定義的采購(gòu)制度,這一條并不適用,除非明確提了各自的法律制度,學(xué)習(xí)和培訓(xùn)的情況
|
|
2013-05-23 12:24:58
在這篇文章上定義的獲得政權(quán)不會(huì)適用,除非各自法制系統(tǒng)的明確參考,于學(xué)會(huì)和訓(xùn)練的情況
|
|
2013-05-23 12:26:38
在這篇文章中定義的采購(gòu)制度則不適用,除非表達(dá)各自的法律制度,對(duì)學(xué)習(xí)和訓(xùn)練的情況下的引用
|
|
2013-05-23 12:28:18
獲得政權(quán)定義在這篇文章中不將適用除非乘快車參考到知識(shí)和培訓(xùn)的處境,各自法律系統(tǒng)中
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)