|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:As our client’s request, the coming months’ duty roster of K. Wah Portfolio must be collected to client before 25th day of each month. So please be reminded to submit the duty roster of August 2012 to me on or before 25 August 2012.是什么意思?![]() ![]() As our client’s request, the coming months’ duty roster of K. Wah Portfolio must be collected to client before 25th day of each month. So please be reminded to submit the duty roster of August 2012 to me on or before 25 August 2012.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
作為客戶的要求,未來幾個月的K輪值。議員組合必須每月25日之前收集到的客戶端。所以請提醒我或2012年8月25日之前提交2012年8月的輪值。
|
|
2013-05-23 12:23:18
作為我們的客戶的要求,今后幾個月的值班制度,嘉華投資組合必須收集到客戶端之前每個月的25日。 因此,請不要忘記2012年8月提交的值班制度,對我在25日之前或2012年8月。
|
|
2013-05-23 12:24:58
作為我們的客戶端請求的months’ K.義務花名冊。 必須收集Wah股份單對客戶在第25天每個月之前。 如此喜歡被提醒遞交2012年8月義務花名冊給我在2012年8月25日時候或之前。
|
|
2013-05-23 12:26:38
作為我們客戶端的請求,未來幾個月的輪值表 K.華投資組合的必須向客戶端收集在每月 25 日之前。所以請提醒或 2012 年 8 月 25 日之前,向我提出到 2012 年 8 月的值班制度。
|
|
2013-05-23 12:28:18
作為我們的客戶的請求, K.Wah 卷宗的未來幾月的值班的值勤人必須被收集跟客戶在第 25 日之前每月。這樣滿意被提醒將 2012 年 8 月的值班的值勤人提交給我上或在 2012 年 8 月 25 日之前。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區