|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The Tenders to be submitted shall remain valid for acceptance or rejection for not less 180 days from the date of tender i.e. ten days to the date of submission stated hereinbefore in paragraph 07.是什么意思?![]() ![]() The Tenders to be submitted shall remain valid for acceptance or rejection for not less 180 days from the date of tender i.e. ten days to the date of submission stated hereinbefore in paragraph 07.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
接受或拒絕不低于180天的日招標即10天的提交日期,表示在上文第07提交的投標書應保持有效。
|
|
2013-05-23 12:23:18
投標書須須的仍然有效的接受或拒絕,時間不少于180天的日期,即投標提交日期的十天,上文所述的07款。
|
|
2013-05-23 12:24:58
將遞交的招標將依然是合法為采納或拒絕為不180天從招標日期即。 十天對在段以上陳述的提議日期07。
|
|
2013-05-23 12:26:38
投標書,以提交應繼續有效接受或拒絕的日期起計不少 180 天招標即十天到段 07 上文所述的提交日期。
|
|
2013-05-23 12:28:18
被服從的看管人距看管人的日期 180 天為了并不少為接受或拒絕將仍然是有效的即十天到屈服的日期在第 07 段中陳述 hereinbefore。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區