|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:2. En la impresión de la caja esta en inglés pero si es posible convertirlo en espa?ol sería mejor, es más yo podría redactar el texto que va impreso si me dices que tengo que colocar.是什么意思?![]() ![]() 2. En la impresión de la caja esta en inglés pero si es posible convertirlo en espa?ol sería mejor, es más yo podría redactar el texto que va impreso si me dices que tengo que colocar.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
2。在印刷框是英文,但如果可能的話,在西班牙,它會更好,我可以寫,如果你告訴我,我不得不放棄要打印的文本。
|
|
2013-05-23 12:23:18
2。 齒輪箱是在打印的是英文,但如果它有可能將其轉換成在西班牙,將會更好地、更為我要打印的文本也能寫,如果我說我有,適合。
|
|
2013-05-23 12:24:58
2. 在箱子的印象這用英語,但是可能轉動它西班牙語是更好的,是I我可能更記載文本去形式,如果您對我說我必須安置。
|
|
2013-05-23 12:26:38
2.在打印框是英文,但如果很可能要轉換到西班牙會更好,也是更多我可以寫正在打印如果你告訴我我要放置文本。
|
|
2013-05-23 12:28:18
2.En la impresion de la caja esta en 爐火 pero si e 可裝腔作勢的 convertirlo en 西班牙人 seria mejor, e mas 唷 podria redactar el texto que va impreso si 我切成方塊 que tengo que colocar。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區