|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:作為中國國家旅游局長,我愿與俄羅斯的朋友們分享中國對旅游業(yè)發(fā)展的一些看法和認識。是什么意思?![]() ![]() 作為中國國家旅游局長,我愿與俄羅斯的朋友們分享中國對旅游業(yè)發(fā)展的一些看法和認識。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
China National Tourism Bureau, I would like to share with friends in Russia China's tourism development and awareness.
|
|
2013-05-23 12:23:18
As director of the China National Tourism, I would like to work with Russian friends sharing in China's development of the tourism industry in a number of ideas and knowledge.
|
|
2013-05-23 12:24:58
As Chinese country traveling bureau chief, I am willing with Russia's friend to share China to tourism development some views and the understanding.
|
|
2013-05-23 12:26:38
As the China National Tourism Administration long, I wish to join Russia's friends to share views on China's tourism development and awareness.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)