|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Any dispute arising from the execution of this Contract or in connection with this Contract shall be settled through friendly consultations between the parties. If no settlements can be reached through such consultation, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission, Sh是什么意思?![]() ![]() Any dispute arising from the execution of this Contract or in connection with this Contract shall be settled through friendly consultations between the parties. If no settlements can be reached through such consultation, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission, Sh
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
因執行本合同或與本合同有關的任何爭議應由雙方通過友好協商解決。如果沒有定居點可以通過這種協商達成的,爭議應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會上海分會根據其仲裁規則。每一方應最終由仲裁裁決的約束。
|
|
2013-05-23 12:23:18
所引起的任何爭端的執行本合同或與本合同應在雙方之間通過友好協商妥善解決。 如果沒有可以通過這種人類住區協商,應將爭議提交在北京的中國國際經濟貿易仲裁委員會、上海仲裁委員會按照其規則。 每個締約方應將仲裁裁決約束的最后。
|
|
2013-05-23 12:24:58
其中任一爭執出現從這個合同的施行或與這個合同相關通過友好的咨詢將被安定在黨之間。 如果和解不可以通過這樣咨詢被達成,爭執將遞交給中國國際經濟和商業仲裁委員會,上海委員會根據它的規則為仲裁。 每個黨由仲裁書最后一定。
|
|
2013-05-23 12:26:38
因執行本合同或與本合同有關的任何爭議應通過雙方友好協商解決。如果沒有定居點可以通過這種協商達成,須向中國國際經濟和貿易仲裁委員會,其仲裁規則下的上海市委員會提交這一爭端。每一締約方應最后受約束的仲裁裁決。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區