|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:A cultural gap between the two generations runs through the whole story. The mother Tome is an awarded poet who writes delicate haiku, while her daughter Rosie’s daily Japanese meets with laughter sometimes. Therefore, Rosie has to deceive her by saying “yes, yes” towards her haiku. Besides, Tome also holds some typica是什么意思?![]() ![]() A cultural gap between the two generations runs through the whole story. The mother Tome is an awarded poet who writes delicate haiku, while her daughter Rosie’s daily Japanese meets with laughter sometimes. Therefore, Rosie has to deceive her by saying “yes, yes” towards her haiku. Besides, Tome also holds some typica
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
兩代人之間的文化差距,貫穿整個故事。母親的大部頭是誰寫的俳句細膩,而她的女兒Rosie的日常日本與歡笑有時符合授予詩人。因此,羅西有欺騙她說對她的俳句“是,是”。此外,圣普還擁有一個傳統的日本妻子的一些典型特征 - 謙虛,溫柔,服從丈夫。但羅西的女兒對母親的妥協感覺是什么“為仇恨 - 她的母親乞討;否認她的母親為她的父親”
|
|
2013-05-23 12:23:18
兩代人之間的文化差距貫穿整個故事。 圣多美的母親是一個獲獎詩人寫俳句微妙,而她的女兒楊紫芝教授的日常日語會見笑有時。 因此,楊紫芝教授會有欺騙她,說“是的,是"對她俳句。 此外,圣多美還持有一些典型特征的一個傳統的日本妻子——謙虛、溫和順從丈夫。
|
|
2013-05-23 12:24:58
二世代奔跑之間的一個文化空白通過原委。 母親大型書本是寫精美haiku的一位被授予的詩人,而她的女兒Rosie的日語有時每日遇見笑聲。 所以, Rosie必須通過說欺騙她“是,是”往她的haiku。 其外,大型書本也舉行一個傳統日本妻子的某些典型的特征-謙遜,柔和,服從對丈夫。 但什么Rosie感覺關于她的母親的妥協的女兒是“怨恨為兩個-為她的母親為乞求; 為她的父親為否認她的母親”
|
|
2013-05-23 12:26:38
兩代人的文化差距貫穿整個故事。母親圣多美是獲獎的詩人寫微妙的俳句,同時女兒羅茜的日常日本有時會見笑聲。因此,羅茜具有欺騙她說"是的是"朝著她的俳句。此外,圣多美還持有一些傳統的日本妻子 — — 謙虛、 溫柔、 服從丈夫的典型特征。但的女兒羅茜感受她母親的妥協是恨兩個 — — 她母親乞討 ;"她的父親為否認她的母親"
|
|
2013-05-23 12:28:18
二一代之間的文化差距貫穿整個故事。母親大本書是寫微妙的俳句詩的一位被授予的詩人,當她的女兒 Rosie 的日常日語有時與笑聲會面。因此, Rosie 通過說必須欺騙她“是的,是的”朝她的俳句詩。再說,大本書也擁有一位傳統日本妻子的一些典型特征 - 羞辱,好心,順從跟丈夫。但是女兒 Rosie 關于她的母親的妥協感覺到的是對于兩個都的憎恨 - 對她的母親用于懇求;對她的父親用于否認她的母親”
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區