|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:違約責(zé)任:若發(fā)生糾紛,按中華人民共和國(guó)經(jīng)濟(jì)合同法有關(guān)條款承擔(dān),有甲方所在地法院處理;是什么意思?![]() ![]() 違約責(zé)任:若發(fā)生糾紛,按中華人民共和國(guó)經(jīng)濟(jì)合同法有關(guān)條款承擔(dān),有甲方所在地法院處理;
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Breach of contract: if there is a dispute, according to the relevant provisions of the Contract Law of the PRC economy to bear, where the courts have the Party;
|
|
2013-05-23 12:23:18
liability for breach: If there is a dispute, according to the PRC economic contract law relevant provisions, there is a party a seat with the Court;
|
|
2013-05-23 12:24:58
Violation responsibility: If has the dispute, undertakes according to the People's Republic of China economical law of contract related provision, has the party of the first part locus court processing;
|
|
2013-05-23 12:26:38
Liability: If there is a dispute, People's Republic of China related articles to take the economic contract law, party a seat of courts;
|
|
2013-05-23 12:28:18
Breach of contract: if there is a dispute, according to the relevant provisions of the Contract Law of the PRC economy to bear, where the courts have the Party;
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)