|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The Buyer and the Seller shall be individually referred to as the “Party” and collectively referred to as the “Parties”.是什么意思?![]() ![]() The Buyer and the Seller shall be individually referred to as the “Party” and collectively referred to as the “Parties”.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
買(mǎi)方和賣(mài)方應(yīng)單獨(dú)簡(jiǎn)稱(chēng)為“黨”,統(tǒng)稱(chēng)為“當(dāng)事人”。
|
|
2013-05-23 12:23:18
買(mǎi)方和賣(mài)方應(yīng)分別稱(chēng)為“方”,集體提到“雙方”。
|
|
2013-05-23 12:24:58
“黨”和共同指“集會(huì)”,買(mǎi)家和賣(mài)主將單獨(dú)地被稱(chēng)為。
|
|
2013-05-23 12:26:38
買(mǎi)方和賣(mài)方須分別被稱(chēng)為"締約方",統(tǒng)稱(chēng)為"締約方"。
|
|
2013-05-23 12:28:18
買(mǎi)主和賣(mài)主單獨(dú)地將被稱(chēng)為“黨”和集合地被稱(chēng)為“聚會(huì)”。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)