|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:貨物裝船后,甲方應在乙方提單確認后及時簽發正本提單交與乙方,由于甲方原因造成未能及時簽發正本提單給乙方,甲方須承擔相應的責任,雙方另有約定的除外。是什么意思?![]() ![]() 貨物裝船后,甲方應在乙方提單確認后及時簽發正本提單交與乙方,由于甲方原因造成未能及時簽發正本提單給乙方,甲方須承擔相應的責任,雙方另有約定的除外。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
After shipment, the employer shall in a timely manner after the confirmation of the B bill of lading issued by the cross and B of the original bill of lading failed to timely issuance of the original bill of lading to Party B, Party A shall bear the corresponding responsibility lessor cause, the par
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
After the cargo shipment, the party of the first part should after the second party bill of lading confirm the prompt signing and issuing original bill of lading delivers the second party, because the party of the first part reason creates has not been able to sign and issue the original bill of lad
|
|
2013-05-23 12:26:38
After the shipment of the goods, party a confirmation party Bill of lading should be issued in a timely manner of the original Bill of lading and b, due to the customer's reasons for the lack of timely issuance of an original Bill of lading to party b, party a shall bear corresponding responsibility
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區