|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:translation is a job. 'practice' is noun, pracitse is the correct verb是什么意思?![]() ![]() translation is a job. 'practice' is noun, pracitse is the correct verb
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
翻譯工作。 “實(shí)踐”是名詞,是正確的動(dòng)詞pracitse
|
|
2013-05-23 12:23:18
翻譯是一份工作。 “實(shí)踐”是名詞,pracitse是動(dòng)詞的正確
|
|
2013-05-23 12:24:58
翻譯是工作。 ‘實(shí)踐’是名詞, pracitse是正確動(dòng)詞
|
|
2013-05-23 12:26:38
翻譯是一項(xiàng)工作。做法是名詞,pracitse 是正確的動(dòng)詞
|
|
2013-05-23 12:28:18
翻譯工作。 “實(shí)踐”是名詞,是正確的動(dòng)詞pracitse
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)